ZENIT

Igraju: Nenad Čolić, Sanja Krsmanović - Tasić, Valentina Milivojević,
Maja Mitić, Tatjana Pajović
Režija i scenario: Jadranka Anđelić i Dijana Milošević
Scenografija: Dah Teatar
Kostim: Boris Čaksiran i Dah Teatar
Krst, objekat, čiviluk: Neša Paripović
Muzika:
Nenad Jelić
Tekstovi: Ljubomir Micić, Branko Ve Poljanski, Moni de Buli, Dubravka Knežević, Vladimir Majakovski, Filipo Marinetti, Anuska Micić, Antonio Fernandez Lera

"Zenit - istorija jednog zanosa" je priča o sudbini Ljubomira Micića i umetnika avangarde sa početka ovog veka, koji su većinom svoje živote i svoj rad završili u tragičnim okolnostima. Zenitizam je zaklinjanje, jasno i glasno, na novog čoveka, na novo doba, na stvaranje, na umetnost, na mladost. Zenitizam znači: ne živeti dužnosti, vec živeti nadahnuće.

foto: Ivan Sijak za magazin New Moment
foto: Ivan Sijak za magazin New Moment
foto: Ivan Sijak za magazin New Moment

Anđeli ili duhovi mrtvih posećuju starog Micića i uvlače ga u njihov ples koji predstavlja njegov život. Kroz život Ljubomira Micića predstava ZENIT se bavi sudbinom avangardnih ideja u bivšoj Jugoslaviji kao i u Evropi. Tajni naziv predstave je "Istorija jednog zanosa".

U kineskoj operi mladi glumac stavlja bradu u punoj vizuri publike i postaje starac ili uzima kišobran i postaje gejša. U ovoj predstavi glumica postaje Mark Sagal oblačeći plave čarape, dok sledećeg trenutka plešući bosa ona postaje igračica Maga Magazinović. Drugi "anđeli" koji dolaze iz ovih "mračnih vremena", suprotstavljajući se vladajućim tokovima su: Majakovski, Ve Poljanski, Moni de Buli, Marineti. Na kraju ovi anđeli-duhovi odlaze da bi ušli u nečiju drugu životnu priču, ostavljajući iza sebe devojčicu s loptom i ostarelog Micića koji je rekao NE svim vremenima.


Igran na nekoliko jezika, sa brižljivim sinopsisom, ovaj komad je univerzalan u svojim refleksijama i bogatoj kompleksnosti njihovog izvođenja. Čovek može samo da se divi perfektnoj disciplini tela i mnogostranosti tehnika kojima potpuno vladaju: igra, muzika, mimika, akrobatika i jezik.
The Herald Tribune
(04.11.1997)

Ova predstava je iskričav pačvork muzike i pevanja, scene sa lobanjom iz Hamleta, uskovitlanog tanga i razmetljivih marioneta, užurbanih šapata, iznenadnih deklamacija. Predstava je većinom prevedena na engleski. Čudna je i hipnotička, dostojanstvena, misteriozna elegija prošlim vremenima, prkosna igra u lice tame.
Peter Whitebrook
("The Scotsman", 1.09.1994.)

 

 

   
Dah Teatar - Centar za pozorišna istraživanja

 

english kontakt i kako do nas o nama predstave radionice predavanja internacionalna skola gostovanja mreza i saradnja festivali i susreti programi za mlade demonstracije rada partneri unutar laboratorije projekti